Technology for Large-Scale Translation of Clinical Practice Guidelines: A Pilot Study of the Performance of a Hybrid Human and Computer-Assisted Approach
نویسندگان
چکیده
BACKGROUND The construction of EBMPracticeNet, a national electronic point-of-care information platform in Belgium, began in 2011 to optimize quality of care by promoting evidence-based decision making. The project involved, among other tasks, the translation of 940 EBM Guidelines of Duodecim Medical Publications from English into Dutch and French. Considering the scale of the translation process, it was decided to make use of computer-aided translation performed by certificated translators with limited expertise in medical translation. Our consortium used a hybrid approach, involving a human translator supported by a translation memory (using SDL Trados Studio), terminology recognition (using SDL MultiTerm terminology databases) from medical terminology databases, and support from online machine translation. This resulted in a validated translation memory, which is now in use for the translation of new and updated guidelines. OBJECTIVE The objective of this experiment was to evaluate the performance of the hybrid human and computer-assisted approach in comparison with translation unsupported by translation memory and terminology recognition. A comparison was also made with the translation efficiency of an expert medical translator. METHODS We conducted a pilot study in which two sets of 30 new and 30 updated guidelines were randomized to one of three groups. Comparable guidelines were translated (1) by certificated junior translators without medical specialization using the hybrid method, (2) by an experienced medical translator without this support, and (3) by the same junior translators without the support of the validated translation memory. A medical proofreader who was blinded for the translation procedure, evaluated the translated guidelines for acceptability and adequacy. Translation speed was measured by recording translation and post-editing time. The human translation edit rate was calculated as a metric to evaluate the quality of the translation. A further evaluation was made of translation acceptability and adequacy. RESULTS The average number of words per guideline was 1195 and the mean total translation time was 100.2 minutes/1000 words. No meaningful differences were found in the translation speed for new guidelines. The translation of updated guidelines was 59 minutes/1000 words faster (95% CI 2-115; P=.044) in the computer-aided group. Revisions due to terminology accounted for one third of the overall revisions by the medical proofreader. CONCLUSIONS Use of the hybrid human and computer-aided translation by a non-expert translator makes the translation of updates of clinical practice guidelines faster and cheaper because of the benefits of translation memory. For the translation of new guidelines, there was no apparent benefit in comparison with the efficiency of translation unsupported by translation memory (whether by an expert or non-expert translator).
منابع مشابه
بهبود و توسعه یک سیستم مترجمیار انگلیسی به فارسی
In recent years, significant improvements have been achieved in statistical machine translation (SMT), but still even the best machine translation technology is far from replacing or even competing with human translators. Another way to increase the productivity of the translation process is computer-assisted translation (CAT) system. In a CAT system, the human translator begins to type the tra...
متن کاملTranslation Invariant Approach for Measuring Similarity of Signals
In many signal processing applications, an appropriate measure to compare two signals plays a fundamental role in both implementing the algorithm and evaluating its performance. Several techniques have been introduced in literature as similarity measures. However, the existing measures are often either impractical for some applications or they have unsatisfactory results in some other applicati...
متن کاملTranslation Invariant Approach for Measuring Similarity of Signals
In many signal processing applications, an appropriate measure to compare two signals plays a fundamental role in both implementing the algorithm and evaluating its performance. Several techniques have been introduced in literature as similarity measures. However, the existing measures are often either impractical for some applications or they have unsatisfactory results in some other applicati...
متن کاملA hybrid approach to supplier performance evaluation using artificial neural network: a case study in automobile industry
For many years, purchasing and supplier performance evaluation have been discussed in both academic and industrial circles to improve buyer-supplier relationship. In this study, a novel model is presented to evaluate supplier performance according to different purchasing classes. In the proposed method, clustering analysis is applied to develop purchasing portfolio model using available data in...
متن کاملA New Approach to Solve N-Queen Problem with Parallel Genetic Algorithm
Over the past few decades great efforts were made to solve uncertain hybrid optimization problems. The n-Queen problem is one of such problems that many solutions have been proposed for. The traditional methods to solve this problem are exponential in terms of runtime and are not acceptable in terms of space and memory complexity. In this study, parallel genetic algorithms are proposed to solve...
متن کامل